Bonjour chers Tablatis,
je viens de recevoir un mail d'un chercheur en linguistique, cherchant des Tablatis parlant kabyle. Je ne sais pas est ce que les familles Zadel et Ihddaden peuvent l'aider. De toute façon, vous trouverez ci-après son mail complet.
A+
Kamel
Le contenu du mail :
Salam alaykum,
Mon nom est Omar MOUFFOK. Je suis chercheur en linguistique et en littérature populaire (amazighophone et arabophone de l'Algérie). Je suis également membre d'une association culturelle à Alger.
Depuis quelques temps, je travaille sur un dictionnaire de la langue amazighe, et je cherche des gens qui parlent encore le kabyle dans les régions de l'Atlas blidéen, et, éventuellement, dans la région de Tablat.
J'ai déjà visité la région de Chréa (Ayt Saleh / Beni Saleh). Au cours de mes visites, j'ai eu l'occasion de parler et d'interviewer certains vieux kabyles de cette région. J'ai pu recueillir des mots de leur dialecte. En février dernier, j'ai visité Magtaa Lazreg (sud de Hammam Melouane), où j'ai pu rencontré un vieux kabyle de cette région (des Ayt Misra / Beni Misra).
Cependant, j'aimerais bien rencontrer des gens qui parlent encore le kabyle dans la région de Tablat, et essayer de recueillir des informations sur les tribus de la région. J'aimerais juste dire que le kabyle de l'Atlas blidéen n'a, jusqu'à nos jours, fait l'objet d'aucune étude sérieuse et complète. C'est pourquoi, je suis très interessé d'approfondir mes recherches sur cette région. J'aimerais également avoir des contacts avec des personnes de cette région, afin d'échanger des informations et pouvoir s'aider dans ce domaine.
Je vous remercie beaucoup pour le site que vous avez créé sur votre région. Tout site que l'on crée sur toute ville ou village de l'Algérie est une richesse pour notre pays.
Au revoir
Salam
Mr. Omar MOUFFOK
Chercheur - Alger
Commentaires
Comme l'a souligné Hamid Ferrai, je ne pense pas qu'il y ait des gens qui parlent le tamazigh dans la région de Tablat. Les familles d'origine kabyle qui vivent à Tablat ( Ihaddadène, Merzouk et Zadel) sont originaires de Kabylie et parlent le dialecte de leur région d'origine.
Cependant, une visite sur site ne sera pas inutile, à mon avis, ne serait-ce que pour recenser les noms berbères des endroits cités par Ferrai. Peut être que des vieux sortiront de leur mémoire des histoires berbères anciennes.
En tout cas, soyez le bienvenu dans notre région, Monsieur Omar MOUFFOK.
A+
Dont acte
A+
DJAMEL, le teint et l'accent des tablatis se rapprochent de ceux de la grande kabylie.
quelque signes qui justifié notre rapprochement de ceux de la kabylie
- la signification du non "TABLAT"
-les dachrates cités (commentaire N°1)
-l'accent d'ancienne generations ( non celle ci qui est proche de KOTLI
Je ne pense pas qu'actuellement les Tablatis sont amzighophones que soit en ville ou en compagne
Les quelques familles Tablatis amzighophones sont originaires de la grande Kabylie: Merzouk; Ihadadéne; Zadel ou de la Petite Kabylie: Mansour
Comme Tablat se trouve en Afrique du Nord presque tous les lieux sont nommés en Amazigh.
Et Dieu Sait
Salam alaykum,
Je voudrais remercier beaucoup nos frères de Tablat pour les informations qu'ils ont contribué dans ce blog à propos de l'amazighophonie à Tablat.
A propos des toponymes (noms de lieux) que notre frère Ferrai a mentionnés, j'aimerais en faire quelques commentaires :
La plupart des toponymes de l'Atlas blidéen qui sont d'origine kabyle sont compréhensibles pour les Kabyles de Kabylie. Ceci montre que le dialecte parlé (dans le passé ou au présent) dans la région était très proche de celui de Kabylie.
Tala Rzaghen : peut-être vient-il de "Tala Rzagen". "Tala" signifie "source" (3in en arabe), et "Rz'agen" signifie "amère".
Tala Ousser : source, et "wesser" viendrait de "wessar", être vieux ? (vieille fontaine, comme "Ain Oussera").
Tigharghar : dans la maison kabyle, "tigherghert" est l'espace de la maison dans laquelle vivent les membres de la famille (par opposition à la partie réservée aux animaux). En touareg, "tigherghert" signifie "aire, champ".
Tala Oussen : "Tala", source, et "Oussen" ???
Tifiresse : viendrait de "tifirest", "le poirier".
Tourthatin : les Kabyles de Magtaa Lazreg m'ont dit que "turtit" est le féminin de "urti", le figuier.
Tiziouadhou : "tizi" signifie "col", et "ad'u", vent (le col du vent).
Tamezguida : il existe également "djebel Mesguida" dans la région entre Tablat et Guerrouma. Le mot signifie "mosquée" (de l'arabe "masdjid").
On note la présence de nombreux toponymes (nons d'endroits) qui commencent pas "tala" (source).
Merci beaucoup
Tablat est une région kabyle. De par le nom de la ville,des dechras et même les parcelles de terre. Tous les noms de famille ont des homonymes kabyles. Le teint des tablatis est kabyle. Plusieurs fois ,j'ai été interpellé en kabyle. Les constructions anciennes dans les douars sont de type kabyle. Il y a un cimetière bebère a thala rezak (eau amère à cause du laurier-rose -defla ).

je pense pas qu'il y ait encore qui parle amazigh dans la région de Tablat mais n'empeche qu'on pourrait trouver quelques mots dans notre dialecte.Toutefois les endroits dans cette régions portent toujours des noms amazigh comme par exemple talarzaghen,talaousser,tigharghar,talaoussen,tifiresse,tourthathin,tiziouadhou,tamezguida,igourthen et beaucu d'autres noms.
Bon courage et bonne continuation à ce chercheur